Пескова спросили, почему не было американского переводчика в разговоре Трампа и Путина на саммите

13:15 30.01.2019 951
На саммите в Аргентине около 15 минут лидеры двух стран обсуждали различные темы, включая внешнеполитические, которые мог бы конспектировать американский переводчик, однако он отсутствовал. Белый дом отказался давать комментарии.

Сегодня на журналистском пуле пресс-секретарю Дмитрию Пескову был задан вопрос, который касается истерии в зарубежных СМИ. Об этом сообщает РИА "ФАН".

Так, британская газета Financial Times опубликовала материал, в котором говорится, что Путин и Трамп на саммите в Аргентине разговаривали порядка 15 минут без американского переводчика, который мог бы конспектировать диалог. Сейчас СМИ обсуждают эту информацию, Белый дом в свою очередь отказывается комментировать ситуацию. Многие опасаются, что такие вещи могут навредить американской стороне.

Песков ответил, что истерия в СМИ часто бывает необоснованной, тем более в случаях, касающихся непосредственно Трампа. Там налицо истеричный подход к работе.

Пресс-секретарь отмечает, что пребывание Путина в Аргентине на полях саммита было окружено общением в кулуарах, что называется "на ногах". С ним был его переводчик, который ходит с президентом РФ на постоянной основе. 

"И здесь у нас полная стабильность и полный порядок", - заключил Песков.

Новости партнеров: